【本報訊】為加強世界範圍內高校學生間中葡語言翻譯技術的交流,培養中葡翻譯專才,進一步推動中葡翻譯教學與科研最新成果在澳門、內地及“一帶一路”沿線葡語國家應用,由高教辦與理工學院合辦的“世界中葡翻譯大賽”,將於明年3月1日起舉行,6月1日截止遞交翻譯作品。該項賽事由11月28日起至明年1月31日期間接受報名。
賽事章程為凡設有中葡翻譯、翻譯或相關學位課程的高等院校的中葡翻翻譯、翻譯或相關學位課程的學生均可组隊参加本次大賽,参赛隊伍须由二至三名學生组成,每支参赛隊伍可有一名教師作為指导,學生和指導教師均须来自同一高等院校。参赛隊伍必须翻譯由主辨機構提供的不少於10000句的中文原文,包括文章或書籍。獎勵方面,分設冠、亞、季軍及指導教師獎勵;為鼓励澳門院校参赛,澳門院校隊將自動獲得參賽資格並角逐大會增設的“澳門院校隊特別獎”。
“世界中葡翻譯大賽”記者會於11月28日在理工學院舉行,高教辦主任蘇朝暉,理工學院院長李向玉、副院長嚴肇基,語言大數據聯盟代表劉玥及世界中葡翻譯大賽學術組組長李長森等嘉賓出席。
另外,特區政府正積極推出中葡人才培訓相關課程,對此蘇朝暉在會後接受採訪時表示,中葡人才不僅在政府部門有需求,在構建中葡經貿平台、本澳企業的業務拓展及中國內地與“一帶一路”沿線葡語國家有商貿往來等方面亦有較大需求,不難看出未來本澳在中葡人才方面有較大需求。他指出,人才發展委員會早前受特區政府要求,草擬了一份關於未來幾年內中葡人才工作的草案,一方面透過獎助學金來鼓勵更多人就讀中葡相關課程;另一方面建議在中葡相關課程中加入實習元素,讓就讀課程的人士能在職場內預先了解工作內容。
|